Giovane B.

Übersetzer und Korrektor

Brasilien

Erfahrungen

Okt. 2021 - Bis heute
3 Jahren 11 Monaten

Übersetzer und Korrektor

Bloomberg LP

  • Korrektor: Bei diesem Projekt handelt es sich um das Korrekturlesen von Übersetzungen für Berichte zum Düngemittelmarkt (Green Markets) von Englisch ins brasilianische Portugiesisch.
  • Übersetzer: Bei diesem Projekt geht es um die Übersetzung von Marketingmaterialien für die Finanzbranche, speziell für den brasilianischen Markt, unter Verwendung maschinell unterstützter Übersetzungssoftware, um Qualität und Konsistenz der Übersetzungen sicherzustellen.
Feb. 2021 - Bis heute
4 Jahren 7 Monaten

Freiberuflicher Übersetzer

Yubo

Feb. 2020 - Bis heute
5 Jahren 7 Monaten

Freiberuflicher Übersetzer

Baystate Language

Nov. 2019 - Bis heute
5 Jahren 10 Monaten

Lokalisierungsspezialist

Olymp Trade

Mai 2018 - Bis heute
7 Jahren 4 Monaten

Lokalisierungsspezialist

Plantix

Nov. 2017 - Bis heute
7 Jahren 10 Monaten

Freiberuflicher Übersetzer

Mave Media

Aug. 2017 - Bis heute
8 Jahren 1 Monate

Freiberuflicher Übersetzer

The Vines

Juli 2015 - Bis heute
10 Jahren 2 Monaten

Übersetzer

Upwork

Brasilianisches Portugiesisch (Muttersprache) Freelancer auf Upwork mit über 8 Jahren Erfahrung als Übersetzer und nachweislichem Erfolg, wie Sie an meinen Bewertungen sehen können. Über 800 Projekte für namhafte Kunden, darunter Fortune-500-Unternehmen (u. a. Bloomberg und Johnson & Johnson).

Apr. 2015 - Mai 2015
2 Monaten

Praktikant im Erdölingenieurwesen

State University of Campinas

Universitätspraktikum im Bereich Erdölingenieurwesen. Genauer gesagt bestand die Aufgabe darin, Anflex zu verstehen und anzuwenden, eine Software zur Analyse der Belastungen und Verformungen von Steigrohren durch den Öl- und Gasfluss.

Während des Praktikums wurden die Konzepte der Finite-Elemente-Analyse praktisch angewendet, indem berechnet und ausgewertet wurde, wie sich ein Steigrohr in Wellenform verhält.

Juni 2013 - Sept. 2013
4 Monaten

Praktikant im Maschinenbau

Romax Technology

Romax Technology arbeitet weltweit mit Betreibern von Windparks, Windturbinen-Designern und Getriebeherstellern zusammen. Viele ihrer Projekte umfassen die Instrumentierung von Windturbinen und deren Getrieben sowie die Erfassung von Betriebsdaten (z. B. Schwingungsmessungen, Temperatur, Ölqualität, akustische Emissionen usw.), um den Zustand der Turbine und Unterkomponenten wie des Antriebsstrangs und Generators zu erkennen.

In dieser Rolle entwickelte ich Datenerfassungssysteme für den Einsatz in leistungsstarken Windturbinen und analysierte die dabei gewonnenen Daten, um den Zustand von Zahnrädern, Lagern, Generatoren und anderen Komponenten des Antriebsstrangs zu beurteilen.

Juli 2012 - Dez. 2012
6 Monaten

Tutor für Analysis

Universidade Federal de Pelotas

  • Universitätsstipendium, um Studierenden beizubringen, wie sie das Wissen in Übungen und Prüfungen anwenden.
  • Unterstützung der Lehrkraft bei dem Fach, Erstellen von Übungslisten und Entwicklung von Anwendungen für die Website namens Galileu.
  • Durchführung von Übungen zur Aktualisierung der Kurswebsite, einschließlich einiger Wiederholungen für die Studierenden vor Prüfungen, zum Beispiel zusätzliche Stunden zu speziellen Themen.
  • Das Stipendium lief sechs Monate. Es gab die Möglichkeit, die Laufzeit zu verlängern, jedoch fiel dies genau mit dem Beginn des Maschinenbaustudiums im Vereinigten Königreich zusammen.
Jan. 2006 - Dez. 2008
3 Jahren

Assistent für allgemeine Dienste

Belani Food Trade

  • Arbeitete als Verpacker und Zusteller.
Jan. 2004 - Dez. 2011
8 Jahren

Assistent für allgemeine Dienste

Bertuovos

  • Arbeitete als Verkäufer und Verpacker.
  • Verantwortlich für Bankgeschäfte und Einzahlungen.

Zusammenfassung

Brasilianisches Portugiesisch (Muttersprache) Freelancer auf Upwork mit über 9 Jahren Erfahrung als Übersetzer und nachweislichem Erfolg, wie Sie an meinen Bewertungen sehen können. Über 800 Projekte für namhafte Kunden, darunter Fortune-500-Unternehmen (u. a. Bloomberg und Johnson & Johnson).

DIENSTLEISTUNGEN:

  • Übersetzung/Lokalisierung/Post-Editing von: Websites, Apps, Spiele, Software, Social-Media-Texte, Blogbeiträgen, Artikeln, Kursen; E-Books, Büchern, wissenschaftlichen Arbeiten, E-Mails, Verträgen, Präsentationen, Benutzerhandbüchern und mehr;
  • Korrekturlesen von: Übersetzungen, Texten und Formatierungen. Ich nutze die Änderungsverfolgung von Microsoft Word und Adobe Acrobat, um eine gründliche, aber nachvollziehbare Überarbeitung durchzuführen;
  • Layout-Gestaltung: Ich verwende Photoshop, Illustrator und InDesign, um E-Books, Bilder und übersetzungsbezogene Inhalte zu bearbeiten.

Fachgebiete: Buchhaltung, Agronomie, Kryptowährungen, Cybersicherheit, Design, Bildung, Energie, Ingenieurwesen, Finanzen, Forex, Gaming, Gesundheit, IT, Recht, Management, Nachrichten, Ernährung, Fotografie, Psychologie, Immobilien, universitäre Forschung, Softwarelokalisierung, Nachhaltigkeit, Tourismus, Handel, Weinherstellung, unter anderem.

Ich kann mit folgenden Dateiformaten arbeiten: doc, docx, pdf, txt, xls, xlt, xlsx, ppt, pps, pot, pptx, xml, htm, html, json, yaml, yml, bmp, png, jpeg, jpg, tiff, xliff, sdlxliff, tmx, ttx, xlf, idml, strings, srt, po, ts.

Sprachen

Portugiesisch
Muttersprache
Englisch
Verhandlungssicher
Spanisch
Grundkenntnisse

Ausbildung

Okt. 2016 - Juni 2018

Federal University of Pelotas

Master-Abschluss · Wasserressourcen-Ingenieurwesen · Pelotas, Brasilien

Okt. 2013 - Juni 2014

University of Derby

Hochschulabschluss in Ingenieurwesen · Maschinenbau · Derby, Vereinigtes Königreich

Okt. 2009 - Juni 2015

Federal University of Pelotas

Bachelor of Engineering (B.Eng.) · Erdölingenieurwesen · Pelotas, Brasilien

Sie suchen Freelancer?Passende Kandidaten in Sekunden!
FRATCH GPT testen
Weitere Aktionen