Übersetzen und Redigieren von Fachtexten
Management von Übersetzungsprojekten
Führung von Mitarbeitern und Redakteuren
Führung von Projektteams in fünfstelliger Höhe
Erarbeitung eines Qualitätssicherungsprogramms gemäß ISO 9001
Beratung in Dokumentations- und Übersetzungsfragen
Aufbau einer Dokumentations- und Lokalisierungsabteilung
Erarbeitung eines Terminologie-, Dokumentations- und Übersetzungsmanagements
Leitung von 33 Übersetzern und technischen Redakteuren
Erzielung jährlicher Einsparungen in fünfstelliger Höhe
Organisation der sprachlichen Komponenten der Vorstands- und Aufsichtsratssitzungen
Unternehmensexterne Leitung, Koordination und Qualitätssicherung von mehrsprachigen Dokumentations- und Übersetzungsprojekten
Beratung von KMUs sowie Global Players in:
Optimierung der Arbeitsabläufe der mehrsprachigen Dokumentationserstellung
Erarbeitung eines effizienten Terminologie- und Übersetzungsmanagements
Vor vielen Jahren habe ich meine Leidenschaft für Sprache zu meinem Beruf gemacht.
Und genau deshalb ist nach fast vier Jahrzehnten (internationaler) Berufserfahrung und kontinuierlicher Fortbildung auch noch lange nicht Schluss damit.
Als Fachübersetzer Ihre Texte übersetzen, Ihre Software und Website lokalisieren und Ihr gesamtes Übersetzungsmanagement übernehmen.
Als UX Writer und Technischer Redakteur Content für Ihre digitalen und physischen Produkte zielgruppengerecht und normenkonform erstellen.
Als CE-Koordinator Sie bei der Risikobeurteilung unterstützen, bei der Konformitätsbewertung begleiten und alle daran Beteiligten koordinieren.
Als Interim-Manager und Master Enterprise-Content-Management Ihre Mitarbeiter fördern und Ihre Dokumentationsabteilung optimieren.
Sie in allen oben genannten Bereichen unterstützen.
Entdecken Sie andere Experten mit ähnlichen Qualifikationen und Erfahrungen.
2025 © FRATCH.IO GmbH. All rights reserved.