Translating and editing technical texts
Managing translation projects
Leading staff and editors
Leading project teams with budgets in the five-figure range
Developing a quality assurance program according to ISO 9001
Advising on documentation and translation issues
Setting up a documentation and localization department
Developing terminology, documentation, and translation management
Managing a team of 33 translators and technical writers
Achieving annual savings in the five-figure range
Organizing the language components for board and supervisory board meetings
External management, coordination, and quality assurance of multilingual documentation and translation projects
Advising SMEs and global players on:
Optimizing workflows for multilingual documentation creation
Developing efficient terminology and translation management
Many years ago, I turned my passion for language into my profession.
And after nearly four decades of (international) professional experience and continuous training, I'm far from done.
As a specialist translator, I translate your texts, localize your software and website, and handle your entire translation management.
As a UX writer and technical writer, I create content for your digital and physical products that is tailored to your audience and meets standards.
As a CE coordinator, I support you in risk assessment, assist in conformity evaluation, and coordinate everyone involved.
As an interim manager and Enterprise Content Management Master, I develop your employees and optimize your documentation department.
To support you in all the areas mentioned above.
Discover other experts with similar qualifications and experience
2025 © FRATCH.IO GmbH. All rights reserved.