Estelle (Laure) N.

Freelance Translator and Consultant

Stade, Germany

Experience

Germany

Freelance Translator and Consultant

ESK Translations

  • Over 15 years of experience in medical and technical translation, regulatory writing, and specialized documentation for healthcare, pharmaceutical, biotech, and industrial sectors.

  • Translation of complex medical and pharmaceutical documentation, including clinical trial protocols, informed consent forms, summaries of product characteristics, patient leaflets, pharmacological monographs, and internal lab documents.

  • Regulatory writing and technical translation aligned with European and international standards, covering risk management reports, PMS plans, CAPA documentation, design history files, and compliance for CE marking, RoHS, REACH, MDR 2017/745, ISO 13485, and FDA 21 CFR.

  • Technical translation and editing of operating manuals, installation guides, safety instructions, datasheets, validation protocols, and multilingual design files for medical devices and industrial equipment.

  • Documentation preparation and localization for medical devices in compliance with IEC 62366 (usability) and IEC 60601 (EMC), delivering IFUs, SSCPs, device labeling, and multilingual design files.

  • Marketing localization, UX writing, and SEO adaptation for digital platforms and e-commerce in English, German, and French, covering product pages, landing pages, e-learning modules, UX flows, and onboarding content.

  • LLM evaluation and prompt engineering: design of evaluation criteria, creation and management of test sets, manual evaluation of responses, calibration and auditing, metrics tracking and reporting, feedback for model improvement, and safety & compliance strategies.

  • Multilingual transcription and subtitling, including sensitive medical and corporate content. Roles include subtitler at SousTitreur.com, Prostitution Research Conference (Berlin, 2022), medical transcriptionist for iMerit, and subtitler & editor for ElevenLabs and Infohana.

  • Regulatory affairs consultancy and quality management: preparation and translation of technical files, post-market surveillance and vigilance, QMS implementation (ISO 13485), labeling and risk compliance (UDI, RoHS, IEC 62366, IEC 60601), and multilingual regulatory submissions.

  • Document management and control: implementation of version control, approval workflows, document traceability, multilingual technical documentation, project documentation handover, confidentiality and data integrity, audit support, and metadata analytics.

  • Project management in regulated environments: planning, scheduling, milestone tracking, budget and resource allocation, regulatory compliance integration, risk identification and mitigation, stakeholder engagement and reporting, agile methodologies, and innovation methods.

  • Product development, requirements, and systems engineering: system lifecycle management (ISO/IEC 15288, V-Model), architecture definition, input/output traceability, cross-functional collaboration, change & configuration management, requirements specification, and systems engineering in medical technology (ISO 14971, IEC 62366, IEC 62304).

  • SAP consultancy: expertise in SAP MM, SD, QM, PP, master data governance, process mapping and optimization, regulatory alignment, and user training in ECC 6.0 and S/4HANA environments.

  • Software testing: manual testing, UX validation, regression testing, multilingual LQA testing, cross-browser and mobile testing, compliance and accessibility checks, test case design, bug reporting, and tracking.

Languages

German
Native
French
Native
English
Advanced
Spanish
Advanced

Education

Lorem ipsum dolor sit amet

Bachelor's Degree, Air-Conditioning, Refrigeration, and Environmental Technology · Mechanical Engineering

Certifications & licenses

AI For Translators – Editions I & II

Basics Of AI & Prompting For Translators And Interpreters

Best Practices Dictating With Dragon

CE Marking & Risk Management For Medical Devices

TÜV Rheinland

CE Marking For Medical Devices

TÜV Rheinland

CE Marking For Medical Devices

TÜV Rheinland

Change & Configuration Control In Regulated Environments

Internal QA-Workshop

ChatGPT And Bard For Translators

Clinical Trials Explained For Translators (Ed. I & II)

Clinical Trials Explained For Translators – Edition I & II

Design & Development Of Medical Devices

TÜV Rheinland

Design & Development Of Medical Devices

TÜV Rheinland

Document Control For Engineering & Construction Projects

Internal Training

Documentation & Engineering Project Experience

EIKO-Anlagenbau- & -Prüfungsgesellschaft mbH

E-Mail-Marketing & Copywriting For Language Professionals

Functional Specifications & Traceability Management

In-house program, Device Master

Fundamentals Of Medicine For Translators

Fundamentals Of Medicine For Translators

Guide To Translating User Manuals

GxP & SAP Compliance In Regulated Industries

How To Create Error-Free Subtitles

ISO 9001 Quality Management Principles – Foundations

Introduction To Medical Device Localization

MS Project Training – Microsoft Project Fundamentals & Advanced Online Course

Machinery Directive 2006/42/EC

WEKA-Akademie

Marketing Translation For Pharma Companies

Material Master Data Strategy In SAP

Pharmacology For Translators & Interpreters (Ed. I & II)

Post-Market Surveillance & CAPA

TÜV Rheinland

Post-Market Surveillance & CAPA In MDR

TÜV Rheinland

Primavera P6 Project Management Training

Internal Program / Online Certification

Product Development & Systems Engineering

Internal Program (aligned with INCOSE / ISO/IEC 15288)

Prompt Engineering Tools & Apps For Translators

Regulatory Writing And Documentation In Pharma

Private Modules

Requirements Engineering

IREB / INCOSE Foundations

SAP ERP Fundamentals

SAP Quality Management Processes (QM)

Subtitling: A Comprehensive Course

Technical Documentation For Medical Devices

TÜV Rheinland

Technical Translation & Documentation

Technical Translation And Documentation

Technical Writing: How To Write Software Documentation

Technical Writing: How To Write Software Documentation

The Complete 2025 Software Testing Bootcamp

The Ultimate SAP S/4HANA Course 2025: From Zero To Expert

Transcreation Masterclass (III Ed. 2025)

Typing Test – 33 WPM, 96% Accuracy (Typing.com, 2024)

Verified Medical Transcription Experience

iMerit Inc.

Writing For Localization & UX Content

Need a freelancer? Find your match in seconds.
Try FRATCH GPT
More actions