Englisch-Deutsch-Übersetzung: Genaue und kulturell relevante Übersetzungen für verschiedene Branchen liefern und dabei Klarheit und Konsistenz in allen Materialien sicherstellen.
Lektorat und Korrektur: Übersetzte Texte prüfen und überarbeiten, um die Lesbarkeit zu verbessern, grammatikalische Fehler zu korrigieren und die Einhaltung von Branchenstandards zu gewährleisten.
Branchenexpertise: Übersetzungen für verschiedene Sektoren, darunter Technologie, Finanzen und Marketing, durchführen und dabei Flexibilität und Anpassungsfähigkeit zeigen.
Qualitätssicherung: Gründliche Qualitätskontrollen und penible Detailgenauigkeit anwenden, um fehlerfreie, aufbereitete Übersetzungen und redigierte Inhalte zu liefern.
Kundenabstimmung: Eng mit Kunden zusammenarbeiten, um ihre spezifischen Bedürfnisse und Vorlieben zu verstehen und maßgeschneiderte Übersetzungs- und Lektoratsdienste anzubieten.
Projektmanagement: Übersetzungs- und Lektoratsprojekte von Anfang bis Ende begleiten, Zeitpläne verwalten, mit Stakeholdern abstimmen und termingerechte Lieferung sicherstellen.
Als deutscher Muttersprachler verfüge ich über mehr als zehn Jahre Erfahrung in Übersetzung, Lektorat und Qualitätssicherung. Meine Arbeit hat mich gelehrt, Inhalte präzise zu analysieren, Unstimmigkeiten zu erkennen und konstruktives Feedback zu geben. Ich arbeite sehr detailorientiert, bin anpassungsfähig und habe ein echtes Interesse an der Schnittstelle von Sprache, Technologie und KI. Ich habe Erfahrung im Umgang mit maschineller Übersetzung und Post-Editing-Tools und freue mich darauf, meine sprachlichen und analytischen Fähigkeiten in der Datenannotation und KI-Qualitätsbewertung einzubringen.
Entdecken Sie andere Experten mit ähnlichen Qualifikationen und Erfahrungen.
2025 © FRATCH.IO GmbH. All rights reserved.