From corporate communication to brand communication
BRANDING
Defining brand core and positioning through in-depth analyses
Identifying the perfect target audience and their actual needs
Optimizing offers and value ladder for maximum customer benefit
Refining corporate communication
Branding concepts that noticeably reduce acquisition efforts, churn, and objections
WEBDESIGN
Premium websites: visually outstanding, strategically built with exclusive copywriting
Legally compliant content: GDPR, imprint, and terms & conditions
AI-powered add-ons like live chat and appointment management
SEO and SEO-AI based on the EEAT principle
Cinematic video marketing that makes your brand emotionally tangible
Ongoing maintenance and updates to keep your online presence relevant
🏼 COPYWRITING
High-converting copy, especially for complex offerings
Recruitment texts and employer branding that truly attract talent
Concise texts for websites, social media, and campaigns
Eloquently written speeches, presentations, and articles of all kinds
Technical and document translations for an international focus
Department: Modern Languages | Course Module: German as a Foreign Language (B2 Conversation) | Class Year: Graduates 2012
Customer Relationship Management
10/2006-07/2007: Licensee of National Car Rental Vanguard GmbH & Co. KG 08/2007-08/2009: Budget Rent a Car Robert Straub GmbH 2007: Awarded the Service Excellence Award
Employment ended due to the insolvency of Robert Straub GmbH
With strategic branding and goal-oriented marketing to more inquiries, a better closing rate, and a noticeable increase in your revenue.
Over 20 years ago, I recognized as an international sales assistant at Deutsche Telekom’s global headquarters the immense power of purposefully built corporate communication. A few years later, as Head of International Customer Service at Budget Rent a Car, I was honored for optimizing and digitizing existing processes—a milestone that has shaped me ever since.
My service company, founded in 2012 during my international studies in linguistics and law, has since evolved—thanks to the latest technological advances—into a full-service agency for owner-managed small and medium-sized businesses, focusing on online presence, marketing economics, and automation.
It started with a simple insight: a recognizable logo and an attractive website don’t help if no one knows what a company stands for.
Since then, my goal has been to interlink branding, web design, copywriting, and marketing so that “we’re here too” turns into a clear, memorable profile that attracts the right people and turns them into customers. Among other roles as association chair, PR manager, and lead web designer, I’ve learned to position brands in text, design, and presentation so transparently that the right audience instantly recognizes itself—with effects: less churn, much higher satisfaction, and far fewer objections.
Today, I develop unique brand images where branding isn’t cosmetic but a focused strategic decision:
Who do we want to attract? Who do we deliberately avoid? And how must the website, language, and story be structured to make it happen.
Websites that, combined with tailored branding, build trust in seconds, make even complex offers understandable, handle objections and prequalification with strong copywriting, guide visitors intuitively, consider SEO and performance, and ultimately lead to clear action.
Depending on the project, this ranges from a text-strong website developed in days to smart web systems that answer questions 24/7, qualify leads, integrate booking and AI elements, and ensure only well-informed prospects reach you.
At the same time, I’ve sharpened my focus on performance marketing: conversion-oriented copywriting for websites, landing pages, funnels, newsletters, and paid ads, combined with SEO and SEO-AI work so content not only convinces but is also found.
Cinematic video marketing complements this approach when moving images meet a brand message: storytelling that builds trust before the first conversation and is embedded in campaigns to deliver measurable revenue.
What sets me apart from my competitors is that my career began with professional language mediation, business internationalization, and legal communication: I know where machine translations and generic text generators fail, where website builders and Vibe Coding sound more promising than they deliver, and I transfer messages transcreatively, localized, SEO-aware, and legally compliant into the target language.
This has created a qualification many clients value as a rare combination: someone who thinks strategically about brand and audience, conceives websites and smart web systems accordingly, weaves copywriting, SEO, paid ads, and video marketing in efficiently as the icing on the cake—and turns it all into corporate communication that looks professional and results in noticeably more revenue.
Linguistics | passed all exams with top marks
Translation techniques DE<>EN | final exam: full transcription and translation of an episode of the German political talk show by Günter Jauch into English
Law | passed final exam with top marks
Extracurricular: Spanish conversation B2
Language exchange tandem (DEU, ENG, SPA, FIN)
Interpreting techniques: consecutive interpreting, whispered interpreting, sight translation, simultaneous interpreting, and relay interpreting
Legal language and law
Legal and specialized translations
Document translation
Foreign legal systems
Intercultural action and cross-cultural competence
Terminology work
Passed all exams in the specialized translation modules with top marks
Also earned top marks for a research project in the minor subject of engineering and natural sciences titled "Design and Representation of Power Generators and Consumers" and for a specialist presentation on film dubbing
Extracurricular: audiovisual translation
Practice-oriented project work
Internships: translation agency (2nd semester) and law firm (3rd semester)
Deputy member of the Student Council for Communication and Media
Research assistant at the Department of Communication and Media
Language tandem (English and Spanish)
DTAG Telekom Training || Certified Interpreter Edeltraud Banisch || Berufskolleg an der Lindenstraße
International business correspondence
Import and export
Service-oriented, English-language commercial correspondence
Business English and translations in a corporate context
Additionally: telecommunications products, communication techniques, sales consulting
Discover other experts with similar qualifications and experience
2025 © FRATCH.IO GmbH. All rights reserved.