Doriana D.

Translator

Rome, Italy

Experience

Jul 2025 - Present
5 months

Translator

Formlabs

  • Subtitling with Aegisub and editing of AI dubbing with Rask AI
  • Translation of marketing materials, UI/UX content and technical support documents
Mar 2024 - Present
1 year 9 months

Italian Language Manager

Vio.com

  • Glossary review and drafting of a language-specific style guide
  • Review of all previously translated content
  • Final live LQA of the website and the app
Jul 2022 - Present
3 years 5 months

Transcreation Marketing/UX Translator

FARFETCH

  • Marketing transcreation (EN>IT) for luxury e-commerce (fashion and luxury homepage, CRM emails, push notifications, editorial content, UX/UI promotional campaigns)
  • Localization of UX copy for the website and the app
  • Teamwork effort to reflect in-house ToV and style guide
  • Ensured inclusive language and consistency in terminology
  • Paid attention to detail
May 2021 - Jun 2022
1 year 2 months

Editor and Account Manager

Fashion Words

  • Editing, proofreading and post-editing (IT<>EN, IT<>DE, EN<>DE) in multiple fields (newsletters, product descriptions, websites, promotional texts)
  • Managed one specific brand’s translation requests from the initial SDL Trados Studio quote to the final delivery to the client
  • Used CAT tools and other tools: Smartling, XTM, Crowdin, Aegisub, Rask AI, CoreMedia, STORM, Almir
Apr 2021 - Present
4 years 8 months
On-site

Transcreator

Mother Tongue

  • Transcreation (EN>IT) for a market-leading dating app, including push notifications, in-app activities, emails, onsite copy, promotional copy, and new features
  • Collaboration with the Italian language team to provide an engaging, target-appropriate (Italian Gen Z) experience
  • Special focus on the target’s tone of voice and style, inclusive language, and consistency
  • Teamwork
  • Inclusive language
  • Creativity
  • Target-oriented approach
  • Consistency
Apr 2020 - Present
5 years 8 months

Translator/Transcreator

Freelance

  • Translation, transcreation and editing (EN/DE>IT) of content such as newsletters and spots for many companies, including fashion brands, dating apps, messaging apps, social media apps, and e-commerce brands

Summary

My work on a daily basis entails crafting words tailored to each client, contributing not only to a well-defined brand identity but also to the appropriate language for their target audience. The goal is to make your copy stand out – with the help of a little creativity – while ensuring clarity of the message and inclusive language.

Languages

Italian
Native
English
Advanced
German
Intermediate
French
Elementary

Education

Oct 2017 - Jun 2019

University of International Studies of Rome

Master’s degree in Interpreting and Translation · Interpreting and Translation · Rome, Italy

Oct 2016 - Feb 2017

Albert Ludwig University of Freiburg

Freiburg im Breisgau, Germany

Oct 2013 - Jun 2017

Roma Tre University

Bachelor’s degree in Modern Languages for Intercultural Communication · Modern Languages for Intercultural Communication · Rome, Italy

Need a freelancer? Find your match in seconds.
Try FRATCH GPT
More actions