Suparna (A.) S.

KI-Trainer

मुंबई, Indien

Erfahrungen

Sept. 2025 - Bis heute
3 Monaten

KI-Trainer

INVISIBLE TECHNOLOGIES

  • Arbeitete als Trainer für Shell Process - Videogen GP (Tier 2 Advanced) Workflows und spezialisierte sich auf Tier 2 Annotationen und Review-Aufgaben.
  • Hielt sich an aktualisierte Projekt-Richtlinien, einschließlich Fehlerkennzeichnung (Artefakt, Prompt-Fehler, unsinnig) und differenzierter Bewertung von Medienabweichungen nach visuellen und textuellen Kriterien.
  • Arbeitete innerhalb strenger Protokolle zur Datensicherheit und Compliance gemäß Projektanforderungen.
  • Stimmte sich regelmäßig mit dem Unternehmen ab, um Richtlinienabweichungen zu klären und die Übereinstimmung mit Projektzielen sicherzustellen.
  • Sorgte für hohe Standards in digitalen Annotationen und Review-Workflows.
  • Erfahrungen umfassen die Fehlererkennung – Unterscheidung zwischen Artefakten, Prompt-Fehlern und unsinnigen Ausgaben anhand detaillierter Kriterien – und das konsequente Einhalten strenger Projektanforderungen für Qualität und Sicherheit.
Aug. 2025 - Bis heute
4 Monaten

KI-Trainer (freiberuflich)

Alignerr

  • Verbessere KI-Modelle zur Steigerung von Sicherheit, Genauigkeit und Gesamtleistung.
  • Gib linguistisches, kulturelles und kontextuelles Feedback, um die Antworten des KI-Systems zu verfeinern.
  • Arbeite mit KI-Entwicklungsteams zusammen, um Trainingsdatensätze zu optimieren und Verzerrungen im Modell zu reduzieren.
Aug. 2025 - Bis heute
4 Monaten

KI-Experte

NEXTGENAI

  • Trainiere KI-Konversationsbots, um genaue, relevante und kontextbewusste Antworten auf Nutzeranfragen zu liefern.
  • Wende Datenannotationstechniken an, um das Verständnis natürlicher Sprache und Benutzerinteraktionsabläufe zu verbessern.
  • Bewerte KI-Ausgaben auf sachliche Richtigkeit, angemessenen Ton und Nützlichkeit.
Aug. 2024 - Bis heute
1 Jahr 4 Monaten

Zertifizierter KI-Experte

Aligned

  • Erstellte, wählte aus und überprüfte KI-generierte Inhalte von hoher Qualität.
  • Bewertete maschinelle Übersetzungsergebnisse hinsichtlich sprachlicher, kultureller und redaktioneller Qualität.
  • Arbeitete mit fortschrittlichen KI-Sprachmodellen, um natürliche Sprachgenauigkeit und Vorurteilsminderung sicherzustellen.
Juli 2024 - Aug. 2024
2 Monaten

KI-Daten-Trainer

Micro1

  • Trainierte und bewertete die Antworten von Chatbots in natürlicher Sprache im Rahmen eines kurzfristigen Pilotprojekts.
  • Gab detailliertes Feedback zur Lokalisierung, kontextuellen Genauigkeit und kulturellen Nuancen.
Dez. 2013 - Aug. 2025
11 Jahren 9 Monaten

Leitender Newsdesk-Redakteur

International News Editing

  • Nachrichtenartikel, Features und Untertitel von Korrespondenten in Vietnam, Aserbaidschan und Indonesien kuratiert, bearbeitet und verfeinert.
  • Inhalte für ein globales Publikum lokalisiert und dabei kundenspezifische Stil- und Redaktionsrichtlinien befolgt.
  • Mehrsprachige Inhalte mit digitalen und cloudbasierten Redaktions-Tools verwaltet.
Nov. 2012 - Nov. 2013
1 Jahr 1 Monate

Redaktionsassistent

Datamatics Global Services Ltd.

  • Technische Inhalte für einen in den USA ansässigen Foto- und Videoausrüstungsanbieter (B&H) bearbeitet und lokalisiert.
  • Schulungen zur Prozessoptimierung und regelmäßige Fortbildungen für Autoren und Redakteure durchgeführt.
  • Kundeninteraktionen koordiniert, um Feedback einzuholen und Arbeitsabläufe zu optimieren.
Juni 2011 - Nov. 2012
1 Jahr 6 Monaten

Freiberuflicher Autor

Ayushveda Informatics

  • Originalinhalte für Blogs und Websites in den Bereichen Reisen, Lifestyle und Gesundheit entwickelt und lokalisiert.
Jan. 2008 - Mai 2011
3 Jahren 5 Monaten

Texter / Redakteur / Korrektor / Übersetzer

Rikhav Infotech Pvt. Ltd.

  • Digitale Inhalte für verschiedene Bereiche wie Reisen, Unterhaltung, Lifestyle und Gesundheit erstellt, bearbeitet und lokalisiert.
  • Social-Media-Marketing für Blog- und Mediennetzwerke betreut und Inhalte an regionale Zielgruppen angepasst.

Zusammenfassung

Erfahrener Spezialist für digitale Medien und Lokalisierung mit über 15 Jahren Erfahrung in internationalen Nachrichtenredaktion, KI-gestützter Inhaltserstellung, Nachbearbeitung von Untertiteln und technischem Content-Management.

Versiert in maschineller Übersetzung, redaktionellen Arbeitsabläufen, Qualitätssicherung der Lokalisierung und KI-Content-Training.

Erfahren in der Verwaltung mehrsprachiger Inhalte in vielfältigen kulturellen Kontexten und der Zusammenarbeit in multikulturellen Teams.

Geübt darin, sich schnell an neue Technologien anzupassen und präzise, zielgruppenorientierte Inhalte zu liefern.

  • Untertitelübersetzung & Nachbearbeitung
  • Lokalisierung & Transkreation
  • Tools für maschinelle Übersetzung (MT)
  • Datenannotation
  • Training von KI-Modellen
  • Workflows für digitale Medien
  • Cloud-basierte Untertitelungs-Software
  • Kuration mehrsprachiger Inhalte
  • Projektmanagement
  • Lektorat & Korrektorat
  • Kulturelle Anpassung

Sprachen

Englisch
Verhandlungssicher
Hindi
Verhandlungssicher
Marathi
Verhandlungssicher

Ausbildung

DOEACC Society, Ministry of IT

DOEACC B-Level · Indien · Mit Auszeichnung

R.N. Ruia College, Mumbai University

Bachelor of Science · Naturwissenschaften · Mumbai, Indien · Mit Auszeichnung

Zertifikate & Bescheinigungen

Zertifizierter KI-Experte

Aligned

Sie suchen Freelancer?Passende Kandidaten in Sekunden!
FRATCH GPT testen
Weitere Aktionen