Taishi H.

Qualitätssicherung / Japanisch-Übersetzer

Meguro City, Japan

Erfahrungen

Feb. 2024 - Bis heute
1 Jahr 9 Monaten

Qualitätssicherung / Japanisch-Übersetzer

Mantra

  • Übersetzte und lokalisierte Light Novels für Novelous, eine von Shogakukan entwickelte App zur Verbreitung von Light Novels.
  • Sorgte für hochwertige, natürliche Übersetzungen, die den ursprünglichen Ton und Stil beibielten und die Lesbarkeit für englischsprachige Leser verbesserten.
  • Führte Qualitätsprüfungen durch, um Übersetzungen zu verfeinern, die Lesbarkeit zu verbessern und die Konsistenz in allen Projekten zu gewährleisten.
Okt. 2022 - Dez. 2023
1 Jahr 3 Monaten

Lokalisierungsspezialist

DICO Co. Ltd

  • Führte Qualitätssicherungsprüfungen aller Transkriptionen und Übersetzungen für Videospiele und Medien durch und gewährleistete höchste Genauigkeit und Konsistenz.
  • Übernahm redaktionelle Kontrolle und Qualitätssicherung, um sicherzustellen, dass alle technischen Dokumente klar, prägnant und benutzerfreundlich sind.
  • Erstellte, bearbeitete und lokalisierte technische und Marketing-Inhalte in Japanisch und Englisch und sorgte für Genauigkeit und kulturelle Relevanz für ein globales Publikum.

Zusammenfassung

Ich suche eine Position im Bereich Schreiben, in der ich meine starken Japanisch- und Englischkenntnisse, meine Detailgenauigkeit und meine Fähigkeit, in einem schnelllebigen, globalen Umfeld erfolgreich zu sein, einbringen kann.

Sprachen

Englisch
Verhandlungssicher
Japanisch
Verhandlungssicher
Sie suchen Freelancer?Passende Kandidaten in Sekunden!
FRATCH GPT testen
Weitere Aktionen