Elisa F.

Datenannotator

Trento, Italien

Erfahrungen

Apr. 2024 - Apr. 2025
1 Jahr 1 Monate
Remote

Berater für globale Betriebsabläufe

Premise

  • App-Tests
  • Als Hauptansprechpartner für Beitragende in Italien fungieren, Anfragen und Feedback bearbeiten.
  • Inhalte, Benutzeroberflächen und Funktionen für kulturelle und sprachliche Relevanz lokalisieren.
  • Länderspezifische Recherchen nach Bedarf durchführen.
März 2024 - Bis heute
1 Jahr 10 Monaten
Remote

Endverifizierer – Qualitätssicherung

Argos Multilingual

  • Endgültige Qualitätssicherung von Übersetzungen durchführen, sprachliche Genauigkeit, Konsistenz mit Styleguides, korrektes Format und Einhaltung der Kundenvorgaben sicherstellen.
Okt. 2022 - Bis heute
3 Jahren 3 Monaten
Trento, Italien
Remote

Datenannotator

  • Sentiment-Analyse, ASR, NER, Bildklassifizierung, Begrenzungsrahmen, Polygonannotationen und Gegenüberstellung von Übersetzungsbewertungen durchführen.
  • Finanz- und Rechtsdokumente mithilfe von OCR-Tools annotieren.
  • RLHF
  • SFT
  • Adversariale Prompt-Bewertung (Bias, Sicherheit, Erkennung von Halluzinationen)
  • Erstellung und Kennzeichnung von Prompts (Anpassung von Anweisungen, kreatives Schreiben)
Okt. 2022 - Bis heute
3 Jahren 3 Monaten
Remote

Freiberuflicher Italienisch-Sprachspezialist

  • EN>IT-Lokalisierung, Übersetzung, MTPE und Transkription anbieten.
  • Prompts erstellen und bewerten, QA-Kennzeichnung überwachen und kreatives Schreiben durchführen.
  • LLM-generierte Wortketten gemäß Projektvorgaben überprüfen und bearbeiten.
  • Maschinelle Übersetzungsnachbearbeitung: Verbesserung maschineller Übersetzungen aus dem Englischen ins Italienische, um hohe sprachliche Standards zu erfüllen.
  • Transkription und Qualitätssicherung: Transkription italienischer Inhalte und Leitung eines italienischen Transkriptionsteams als QA-Lead. Außerdem habe ich dem italienischen Transkriptionsteam fortlaufend Feedback gegeben, um die Gesamtqualität der Arbeit zu verbessern und die vollständige Einhaltung der Projektvorgaben sicherzustellen. Neben dem Überprüfen und Korrigieren der Ergebnisse habe ich proaktiv Anpassungen an den Richtlinien vorgeschlagen, wo ich Unklarheiten oder Verbesserungsmöglichkeiten festgestellt habe, um zu einem effizienteren und konsistenteren Annotierungsprozess beizutragen.
  • App-Lokalisierung: Anwendung für den italienischen Markt lokalisiert, Inhalte und Benutzeroberfläche an lokale sprachliche und kulturelle Anforderungen angepasst.
  • Als QA-Lead in einem Projekt zur Prompt-Erstellung mit Fokus auf kulturelle Lokalisierung für Italien gearbeitet.

Sprachen

Italienisch
Muttersprache
Englisch
Verhandlungssicher
Deutsch
Fortgeschritten

Ausbildung

Alma Mater Studiorum Bologna

Bachelor-Abschluss in Fremdsprachen und Literaturwissenschaften · Fremdsprachen und Literaturwissenschaften · Bologna, Italien

Sie suchen Freelancer?Passende Kandidaten in Sekunden!
FRATCH GPT testen
Weitere Aktionen

Ähnliche Freelancer

Entdecken Sie andere Experten mit ähnlichen Qualifikationen und Erfahrungen.

Lisa A.

Freiberuflicher Content- und Lokalisierungsexperte

Profil ansehen
Riccardo A.

Voice-AI-Trainer & Audio-Transkribierer

Profil ansehen
Estelle N.

Freiberuflicher Übersetzer und Berater

Profil ansehen
Lucrezia P.

KI-Konversationsautor

Profil ansehen
Giulio S.

Content-Qualitätssicherung, Datenannotierung, Prompt-Autor

Profil ansehen
Robin L.

KI-Tutor & Chemie/Biologie-Spezialist

Profil ansehen
Nils G.

Annotator und Reviewer

Profil ansehen
Asia P.

Übersetzungs-Projektmanager

Profil ansehen
Tim R.

KI-Ingenieur

Profil ansehen
Antonio C.

Fortgeschrittener KI-Daten-Trainer

Profil ansehen
Isabel B.

Redaktionsberater: Content-Analyst

Profil ansehen
Murtadah A.

Golfarabisch-Transkribierer

Profil ansehen
Uwe W.

Freiberuflicher Texter, Übersetzer, Redakteur & Korrektor

Profil ansehen
Giovanna Q.

Analyst für Qualitätssicherung

Profil ansehen
Ana L.

Freiberufliche Beraterin

Profil ansehen
Jeffrey C.

Übersetzungsmanager

Profil ansehen
Hoa T.

Englisch/Vietnamesisch KI-Trainer

Profil ansehen
Mahmoud H.

Spezialist für Datenannotation

Profil ansehen
Siri M.

Lerncoach (Integration und Berufsberatung)

Profil ansehen
Stanislav S.

Datenannotator

Profil ansehen
Diego L.

Freiberufliche Spanisch-Transkribentin

Profil ansehen
Daniel W.

Freiberuflicher Journalist

Profil ansehen
Robert S.

KI-Tutor – zweisprachig Englisch/Italienisch

Profil ansehen
Francesca C.

Projektmanagerin

Profil ansehen
Mathias W.

Full-Stack Data Scientist | KI-Berater | Technischer Leiter

Profil ansehen
Sakina R.

Datenannotator

Profil ansehen
Sara O.

Italienisch-Übersetzer und Annotator

Profil ansehen
Ioanna V.

Manager für Kandidatenbeziehungen

Profil ansehen
Kerstin W.

Fachübersetzer/Korrektor/Lektor

Profil ansehen
Izumi T.

Japanisch-Übersetzer, Annotator

Profil ansehen