Miho W.

iGaming-Lokalisierungsspezialist & Prüfer (EN/JP)

Japan

Erfahrungen

März 2025 - Bis heute
8 Monaten
Vereinigte Staaten

iGaming-Lokalisierungsspezialist & Prüfer (EN/JP)

Language Bear

  • Führte die Lokalisierung von Englisch nach Japanisch für umfangreiche iGaming-Inhalte an und sorgte so für muttersprachliche Qualität und kulturelle Relevanz auf dem japanischen Markt
  • Leitete die gesamte Content-Qualitätspipeline (Übersetzung, Korrekturlesen, QA/Konsens, QC/Review) und erfüllte dabei konsequent strenge, oft unter 24 Stunden liegende Deadlines bei gleichbleibend hohen Qualitätsstandards.
Jan. 2025 - Bis heute
10 Monaten
Litauen

Technischer Content-Übersetzer (EN/KR)

Hostinger

  • Übersetzung technischer Artikel zum Cloud-Hosting von Englisch ins Koreanische
  • Veröffentlichung der übersetzten Inhalte über WordPress mit SEO-Optimierung für den koreanischen Markt
  • Beitrag zum Wachstum von Hostinger im koreanischen Tech-Markt
  • Fachkenntnisse: Übersetzung von Fachbegriffen im Bereich Cloud-Hosting, VPS und Domainregistrierung
Jan. 2025 - Jan. 2025
1 Monate
Vereinigte Staaten

Simultandolmetscher (JP/EN)

OPSWAT

  • Bot bei einer dreitägigen globalen Konferenz fehlerfreie Echtzeitdolmetschung und unterstützte die abteilungsübergreifende Kommunikation (Vertrieb, Marketing, Technik, Finanzen)
  • Zeigte die Fähigkeit, technische Fachbegriffe auch unter Druck sicher zu bewältigen und festigte so das Vertrauen als hochzuverlässige Sprachfachkraft
Jan. 2021 - Dez. 2022
2 Jahren
Vereinigtes Königreich

Spielmoderator & Kulturanalyst (JP/EN/KR)

Evolution Gaming

  • Steigerte die Teilnahme an Live-Sessions um 20 % durch kulturell sensible Kommentare in Japanisch, Englisch und Koreanisch
  • Bot Echtzeitübersetzungen, Lokalisierungseinblicke und Content-Anpassungen und sorgte so für ein nahtloses Nutzererlebnis für internationale Zielgruppen
  • Fungierte als Rundum-Lösung für Live-Spielinhalte: Übersetzung, kulturelle Anpassung und Analyse der Zuschauerbindung
Jan. 2015 - Bis heute
10 Jahren 10 Monaten

SEO-Content-Autor & Lokalisierungsspezialist (JP/EN/KR)

Freiberuflich

  • Lokalisierte über 500 Artikel für die Gastronomie-, Lifestyle- und Gaming-Branche und bot Übersetzung + SEO-Optimierung + WordPress-Publishing als Komplettpaket
  • Erzielte messbare Ergebnisse: Steigerung der CTR um 20–35 % und Verbesserung des Suchrankings für mehrere Kunden
  • Betreute alle Aspekte der Content-Erstellung eigenständig und lieferte stets veröffentlichungsreife, hochwertige Ergebnisse

Zusammenfassung

Dreisprachiger (JP/KR/EN) Lokalisierungsspezialist mit über 10 Jahren Erfahrung in der Bereitstellung kulturell angepasster, hochwertiger Inhalte für koreanische Zielgruppen. Kürzlich in mehrsprachige KI- und psychologiebasierte Projekte eingebunden, bei denen angewandte Linguistik, Kognitionswissenschaft und Nutzerverhaltensanalyse kombiniert wurden, um genaue, natürliche und nutzerzentrierte Datensätze zu erstellen.

Sprachen

Japanisch
Muttersprache
Englisch
Verhandlungssicher
Koreanisch
Verhandlungssicher

Ausbildung

Lorem ipsum dolor sit amet

B.A. · Sozialwissenschaften

Sie suchen Freelancer?Passende Kandidaten in Sekunden!
FRATCH GPT testen
Weitere Aktionen