Izumi T.

Japanese Translator, Annotator

Itabashi City, Japan

Experience

Jan 2024 - Aug 2024
8 months

Japanese Translator, Annotator

DeepL

  • Ranking and annotating Japanese translations of English source sentences according to special guidelines
  • Identifying elements in a Japanese source text that can be translated into English in more than one way and performing alternative translations to improve the LLM
Nov 2023 - Sep 2025
1 year 11 months

Japanese AI Trainer

Outlier.AI

  • Rewriting and proofreading of Japanese contents produced by AI models
  • Listening to the AI audios and rating and making suggestions for improvement
  • Quality assessments of a series of responses that were produced by AI models
  • Creating prompts under specific guidelines and rating the AI responses, then improving the quality of the content
  • Classifying harmful prompts into categories, and assessing whether the AI responses do not violate safety guidelines, and make changes in order to follow the specific forms of response depending on the various categories of the prompts
  • Assessments of the factual accuracy of AI models, and correcting them to be factually accurate
Jul 2023 - Aug 2023
2 months

Japanese Translator

Binance Holdings Ltd.

  • English to Japanese translation and transcreation of Binance official website, Android and iOS apps, as well as error codes and notifications for Binance Japan as part of the Japanese translation team
Mar 2023 - Present
2 years 9 months

Japanese Translator, Proofreader

Webselenese Ltd.

  • Translation/transcreation of online articles and review pages for cyber security product review websites/services
  • Translation/transcreation of online articles and review pages specifically about cyber security and VPN such as Express VTN, Proton VPN, Norton, Kaspersky and many more
  • SEO Optimization (titles, meta descriptions, keywords, etc.)
Nov 2022 - Jul 2023
9 months

Japanese Translator, Editor, Proofreader

Vector Technology Solutions Ltd.

  • Translation of energy industry documents from English to Japanese including RFI and RFP
  • Translation of IT documents including security requirements, management of system security, cloud architecture, data infrastructure, etc. of a cloud-native platform integrated with the AWS system and smart system
  • Editing and proofreading of other translators’ work as part of the team lead
Apr 2022 - Oct 2022
7 months

Japanese Translator

RENNGA Inc.

  • Translation of legal documents including privacy policies and terms of use
  • Translation and transcreation of clients’ internal documents
  • Website translation
  • Translation and transcreation of IT documents
  • Website testing
  • Email template creation and website content writing for marketing
Jan 2022 - Jul 2022
7 months

Japanese Translator

MyBest Inc.

  • Editing Japanese articles to cater to foreign readers and translating into English to upload to the English version of the website
Sep 2021 - Present
4 years 3 months

Japanese Translator, Editor, Proofreader, Content Writer

Upwork

  • Offering translation, transcreation, proofreading, and content writing for multiple companies including English vocational school AllRight.com, marketing agency Inquivix, global sourcing hub of food & agriculture Tridge, predictive data analytics company Portcast
Jul 2011 - Jul 2021
10 years 1 month

HR Manager, Japanese Translator Lead

Routing Systems Co., Ltd.

  • Responsible for hiring and managing approximately 3,000 contract employees (contract-based online English teachers)
  • Responsible for the overall process of recruitment, including application screening, recruitment test reviewing, background checks, and job training
  • Created and updated the format for the recruitment and evaluation process
  • Performed mentorships for all associates at every organizational level in a collaborative and consultative manner
  • Executed a wide range of developmental programs for trainees and existing employees for their continuous professional growth
  • Provided prompt and appropriate responses to all general inquiries, including those regarding company policies and employment laws
  • Translation and transcreation of websites, documents, manuals, newsletters, and presentations from Japanese to English and English to Japanese over the course of 10 years
  • Gained diverse translation and transcreation experience, especially in IT, commercial, marketing and education fields
  • Proofread thousands of documents translated by assistant and contract translators
  • Scored and evaluated translators’ translation skills and gave them thorough feedback
Jun 2010 - Jun 2012
2 years 1 month

Interpreter Chief Officer, Japanese Interpreter

Telecomedia Co.

  • Managed a team of over 50 telephone interpreters of Chinese, Korean and English
  • Responsible for creating and managing team shifts
  • Created phone scripts, Q&As and other in-house documents in Japanese and English
  • Trained all the interpreters, monitoring and evaluating their growth and work performance
  • Responsible for making daily and monthly interpretation reports to clients
  • Head Japanese to English interpreter
May 2009 - May 2010
1 year 1 month

Japanese In-person Interpreter

Century & Company Co., Ltd.

  • In-person interpreter in Odaiba City Facility; Aqua City Odaiba
  • Interpreted and liaised between customers and store staff, restaurant staff, and building supervisors, taking on at least 30 to 40 interpretations per day
  • Handled customer complaints in English and Japanese
  • Memorized the names and locations of all 120 stores inside the facility as part of training to deliver top-notch interpretation services
  • Public addresses and service announcements in English and Japanese
Jul 2007 - Dec 2007
6 months

Administrative Assistant

Huntington Career College

  • Provided support to the head counselor, teachers, and other office staff
  • Planned and organized accommodation for counseling sessions for students
  • Coordinated company meetings and interviews
  • Handled student interactions for the school, including walk-ins, emails, phone calls, and faxes
  • Processed students' documents related to visas and school administration
Apr 2004 - Dec 2004
9 months

Sales Assistant

Eden Motors Co., Ltd.

  • Assisted the manager by designing unique strategies and tactics to increase sales
  • Delivered creative proposals to small business owners to boost the sales of commercial trucks
  • Responsible for approaching new customers and assisting in finding merchandise to meet their needs

Summary

I have 15 years of experience in translation, transcreation and proofreading, and 3 years in interpretation (one year in in-person interpretation and two years in phone interpretation as the section chief).

Since resigning my full-time job and becoming a freelance-based translator and content writer in September of 2021, I have started to venture into a wide variety of industries and have participated in a number of projects, translating and proofreading documents, websites, and apps in the fields of energy, law, cryptocurrency, marketing, beauty, and many others.

I have collaborated with a number of companies, including Binance which is the largest cryptocurrency exchange platform in the world, Tridge which is the world's leading data and media company in Food & Agricultures, and MyBest Inc., a well-established Japanese online magazine company. I have also worked on translations and SEO optimizations of Amazon products.

From April to October 2022, I worked for RENNGA. Inc. which is an IT consulting & cyber security company as a lead translator (a freelance 6-month contract). I did translations for their clients' websites (not only the production site but including admin and development/dev sites), legal content (Privacy Policy, Terms and Conditions, etc.) as well as internal and external documents.

From November 2022 to July 2023, I worked for Vector Technology Solutions Ltd., New Zealand's cloud solution company especially catered for the energy industry, as one of the lead translators on a freelance basis. I have translated and proofread various energy industry documents including RFI and RFP, and I was promoted to the Translator Lead position in three months, being assigned to oversee the team’s progress and proofread their work for final review by the client.

Since March 2023, I have also been working with a marketing company Webselenese Ltd. as a freelance translator and proofreader. I translate or proofread VPN and cyber security software-related articles as well as their clients’ websites (which are IT product review sites) by focusing on SEO keywords and meta tags (updating their web pages).

Besides translation projects, I also have experience working for two AI technology companies, Outlier.AI and DeepL, participating in various projects to help train generative artificial intelligence models to not only become better Japanese writers and speakers, but to also produce factually accurate information by creating various types of prompts and reviewing the responses and making improvements.

Languages

Japanese
Native
English
Advanced
French
Elementary

Education

Apr 2002 - Jun 2003

American English Academy

English · Los Angeles, United States

Apr 1998 - Mar 2002

Kagoshima University

Law and Literature · Kagoshima, Japan

Need a freelancer? Find your match in seconds.
Try FRATCH GPT
More actions